Credo di essermi lasciata trasportare dalla musica.
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.
Fu una medicina amara, ma credo che il paziente ne avesse bisogno.
I guess the next best thing is a drink.
L'unica cosa da fare è bere qualcosa.
We hear from the news department only a few flights are landing at Stapleton Airport and with storms like this I guess the entire airport will be closed within the hour.
Alcune notizie generali....solo pochi voli stano atterrando allo Stapleton Airport e con una tempesta del genere credo che entro un'ora l'aeroporto verrà chiuso al traffico.
We used to lie out on the sand and let the sun dry us... and try to guess the names of the birds singing.
Ci stendevamo sulla sabbia e ci facevamo asciugare dal sole... e cercavamo di indovinare i nomi degli uccellini che cantavano.
I guess the O'Doyles' remote can bite my advanced-technological ass then.
Ora gli O'Doyle dovranno prostrarsi davanti alle mie chiappe tecnologiche.
I guess the apple doesn't fall far from the tree.
Immagino che la mela non cada mai troppo lontano dall'albero.
I guess the flying Petrelli didn't fly.
Immagino che il Petrelli volante non abbia volato.
I had to guess the size.
Ho tirato a indovinare, per la taglia.
I guess the cat's out of the bag.
Immagino che il gatto uscito allo scoperto.
If it takes 73 minutes to write, we have one minute to guess the question.
Ma se ci vogliono 73 minuti per scriverla, abbiamo 1 minuto per indovinare la domanda.
I guess the stockholders must be getting restless.
Immagino che gli azionisti non siano mai troppo stanchi.
I guess the question is, do you?
Immagino che la domanda sia... lo vorresti anche tu?
Guess the apple doesn't fall far from the tree.
Immagino che la mela non cada lontano dall'albero.
I guess the best man won.
Suppongo... che abbia vinto il migliore.
I guess the rumors are true.
Immagino che le voci siano vere.
Yeah, I guess the kids just use the stacks to hide and have sex.
Credo che usino gli scaffali per nascondersi e fare sesso.
So I guess the cooking is now down to me.
Immagino che ora tocchera' a me cucinare.
Who can guess the plans and ways of the gods?
Chi puo' prevedere i modi e i piani degli dei?
I guess the file wasn't overselling her.
Immagino che il suo fascicolo non esagerasse.
I guess the first thing I should do is explain your pass.
Credo che la prima cosa sia spiegarti il tuo pass.
I guess the explosion has done its job.
Credo che l'esplosione abbia fatto la sua parte.
I guess the strain of losing two family members must have been too much for her to bear.
Immagino che lo stress di perdere due familiari fosse troppo da sopportare.
Well, I guess the graciousness has run out.
Immagino che le cortesie siano finite.
You have 2 pictures and your task is to guess the 1 word.
Hai 2 immagini e il tuo compito è quello di indovinare la 1 parola.
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs.
Immagino che la lama della sega fosse poco tagliente per le manette.
It's not hard to guess the common denominator, is it?
Non è difficile indovinare il denominatore comune, vero?
Okay, right, so you just happened to guess the biggest cinematic reveal in history?
Okay, quindi hai indovinato le più grandi rivelazioni cinematografiche della storia?
But I guess the damage was done.
Ma immagino che ormai il danno fosse fatto.
I guess the dance hall will have to wait.
Immagino che la balera dovra' aspettare.
I guess the Cyclops was bad for business.
Suppongo che Polifemo non fosse tagliato per gli affari.
So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards.
In questo gioco chiediamo ai bambini di indovinare il numero sulle carte.
2.5234739780426s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?